Rory Gilmore Book Challenge - “All the President’s Men”

All the President’s Men

By Carl Bernstein and Bob Woodward

 

Season 5, Episode 7, “You Jump, I Jump, Jack”

Doyle: I love this. We just had a very “All the President’s Men” moment.

Rory: Very.

Doyle: Moving around the newsroom like that, felt good.

Rory: Let’s do it again sometime.

 

Season 6, Episode 19, “I Get a Kick Out of You”

Rory: You want me to print a point/counterpoint where both points are written by the same person?

Paris: Bold Huh?

Rory: You have five minutes to pick a side. A.K., Time?

A.K.: 3:17

Rosemary: Ooh, how very “All the President’s Men.” Exciting.

 

 

As I stated in my “A Proofreader’s Guide to the Rory Gilmore Book Challenge” intro, I won’t be commenting on political pieces. BUT I will include here a passage from the book that I found relevant for all you Gilmore fans. Throughout the series Logan calls Rory “Ace” as a nickname/term of endearment. This is a reference from this book and stems from them working together in a newspaper room:

 

All The President’s Men, Page 108

The night of October 4, Woodward got home at about eleven. The phone was ringing as he stepped in the door. “Ace—” it was Bill Brady. The night editor calls all the young reporters “Ace.” (Brady had called Woodward “Ace” the second night he worked at the Post, and Woodward’s head had swelled for several hours, until he heard Brady address a notorious office incompetent by the same title.)

            “Ace,” said Brady, “the L.A. Times is running some long interview with a fellow named Baldwin.”

            Woodward groaned, and said he’d be right in.

 

 

I rate this book 5 cups of Luke’s coffee!  

☕️☕️☕️☕️☕️

Krystle Clark

I’m a small-town gal living in a big city and working from home. I’ve always been a stickler for writing errors and I love to read so proofreading was a natural career choice. I love helping people perfect their product and give them the confidence to publish knowing it’s perfect. My background is in dance and theatre but nothing makes me happier than reading. I’ve lived all over the country and am familiar with many different American dialects and colloquialisms. I almost always defer to the Chicago Manual of Style (CMOS) when proofreading but will use another style if you prefer (e.g., the AP Stylebook). I’m also learning the Polish language! My partner of 6 and a half years is Polish and we are planning to move there in the near future (which won’t effect my ability to proofread for you). If you are a Polish speaker and need help with translations into English, I’m your gal!

http://everyoneneedsaproofreader.com
Previous
Previous

Rory Gilmore Book Challenge - “The Amazing Adventures of Kavalier and Clay”

Next
Next

Rory Gilmore Book Challenge - “Alice in Wonderland”